Disappeared in the sea. A mother song.

Following a popular revolution, in the spring of 2011 more than twenty-three thousand people took advantage of the momentary opening of the borders and left the Tunisian coast. These migrants traveled to the Italian coast on small and old ships. 4 of these boats have disappeared. In the months following the disappearance, the radio agency Amisnet went to Tunis to meet with the families of missing persons. During a visit, Saida, one of the mothers of the children left, sang a arab song. Here the translation:

“You who go away, traveler,
bring this message to Hattab,
you who go away, bring my pain to my dear,
bird, I write you a few lines and I ask you please to bring them to the land of the Italians
and please give me back my dear.
Light bird, you that fly fast in the clear sky, repeat my message.
When you arrive in Italy, please, denounce the Italian president who hid my dear”


Across the sea it aimed at documenting migrations journeys along main routes of the Mediterranean Sea. Grounding on the previous Through Desert and Sea, the project wants to outline the comprehensive dimension of migration from Southern to Northern shores with the long term goal of enhancing intercultural dialogue, empowering migrants and fostering alternative narratives and perceptions about migration in the Mediterranean countries.

Leave a Reply

Next ArticleZarzis Passeur